[Enter CAPULET, LADY CAPULET, Nurse, and two Servingmen]
CAPULET
So many guests invite as here are writ.
Send invites out to all upon this list.
[Exit First Servant]
Sirrah, go hire me twenty cunning cooks.
My man, go hire twenty skilful cooks.
SECOND SERVANT
You shall have none ill, sir; for I'll try if they
You won’t have any bad cooks, sir, for I’ll check to see if they
can lick their fingers.
do lick their own fingers.
CAPULET
How canst thou try them so?
What does that prove?
SECOND SERVANT
Marry, sir, 'tis an ill cook that cannot lick his
Well, sir, it’s a bad cook that doesn’t want to lick his
own fingers: therefore he that cannot lick his
own fingers, and so a chef that doesn’t lick his
fingers goes not with me.
fingers will not be picked by me.
CAPULET
Go, be gone.
Go on, get going.
[Exit Second Servant]
We shall be much unfurnished for this time.
We won’t be ready for the wedding party.
What, is my daughter gone to Friar Laurence?
What, has my daughter gone to Friar Laurence?
NURSE
Ay, forsooth.
Yes indeed.
CAPULET
Well, he may chance to do some good on her:
Well, there’s a chance he’ll do some good for her:
A peevish self-willed harlotry it is.
She is a tetchy, stubborn little tart.
NURSE
See where she comes from shrift with merry look.
Look, here she comes, back from confession, smiling.
[Enter JULIET]
CAPULET
How now, my headstrong! Where have you been gadding?
Now then, my headstrong child! Where’ve you been wandering?
JULIET
Where I have learned me to repent the sin
I’ve been where I have learned to be repentant
Of disobedient opposition
For all the disobedience I’ve shown
To you and your behests, and am enjoined
To you and your commands, and I’m instructed
By holy Laurence to fall prostrate here,
By Father Laurence I must acquiesce
And beg your pardon: pardon, I beseech you!
And beg for your forgiveness: please forgive me!
Henceforward I am ever ruled by you.
From now on, I will do just what you say.
CAPULET
Send for the county; go tell him of this:
Go fetch Count Paris and tell him of this:
I'll have this knot knit up to-morrow morning.
We’ll hold the wedding now tomorrow morning.
JULIET
I met the youthful lord at Laurence' cell;
I met young Paris at Friar Laurence’s chapel,
And gave him what becomed love I might,
And showed him love I felt appropriate
Not step o'er the bounds of modesty.
Without my overstepping modesty.
CAPULET
Why, I am glad on't; this is well: stand up:
Well, I am glad to hear of this; stand up:
This is as't should be. Let me see the county;
This is as it should be. Let’s meet the Count;
Ay, marry, go, I say, and fetch him hither.
In fact, I say, go bring him here right now.
Now, afore God! This reverend holy friar,
I swear to God, this holy reverend father
Our whole city is much bound to him.
Is owed a lot by all within this city.
JULIET
Nurse, will you go with me into my closet,
Nurse, will you come with me into my bedroom
To help me sort such needful ornaments
To help me choose my clothing and my jewellery
As you think fit to furnish me to-morrow?
That you think suitable for me tomorrow?
LADY CAPULET
No, not till Thursday; there is time enough.
No, not till Thursday; there’s plenty of time.
CAPULET
Go, nurse, go with her: we'll to church to-morrow.
Go with her, nurse; we’re off to church tomorrow.
[Exeunt JULIET and Nurse]
LADY CAPULET
We shall be short in our provision:
We shall be short of food and entertainment;
'Tis now near night.
It’s almost night-time now.
CAPULET
Tush, I will stir about,
I’ll rouse the staff
And all things shall be well, I warrant thee, wife:
And everything will work, I promise, wife.
Go thou to Juliet, help to deck up her;
You go with Juliet and help her dress;
I'll not to bed to-night; let me alone;
I won’t come up to bed tonight; leave me be;
I'll play the housewife for this once. What, ho!
I’ll play the housewife just this once. Hey up!
They are all forth. Well, I will walk myself
They all have left. Then I will walk alone
To County Paris, to prepare him up
To Count Paris’s house; I will prepare him
Against to-morrow: my heart is wondrous light,
To be ready tomorrow: I’m so happy
Since this same wayward girl is so reclaimed.
My wayward girl is now back in the fold.
[Exeunt]